Eestlaste lemmikkirjanik Andrus Kivirähk ei usu, et Eestist keegi kunagi saaks Nobeli kirjanduspreemia. Kivirähk ütles täna Raadio 2 saates „Kõik puhuvad!“, et Nobeli preemial pole ka suurt tähendust.
„Et mõni Eesti autor saaks Nobeli preemia, peaks ta olema ülemaailmaselt väga levinud. Seda autorit tuleks väga palju tõlkida teistesse keeltesse ja tõlkija ei saa olla mingi veidrik, kes on eesti keele lihtsalt ära õppinud,“ rääkis Kivirähk.
„Näiteks Tammsaare oli muidu tore inimene, aga küll ta tahtis, et teda tõlgitakse. Ta käis ja kooberdas Vene saatkonnas ja igalpool ning maksis enda tõlkimisele ise peale. See tundub minu jaoks ikka natuke imelik,“ meenutas Kivirähk ning selgitas, et riiklikud tõlkestipendiumid näiksid naeruväärsetena.
Kaplinskit Krossile eelistava Sven Kivisildniku arvates ei ole kummalgi kirjanikul mingit väljavaadet preemiat võita. Selleks on eesti kirjanduse promotöö ja levitamine liiga lapsekingades.
"Kõik need auhinnad on irratsionaalsed. Vaadake või Eesti omi, kuidas ja mille eest neid antakse, suu jääb lahti! Ega need välismaa omad erine. Seal mängivad isiklikud suhted ja üldine poliitkorrektsus. Küll Schröder selle ära korraldab, et saab mõni tore vene kirjanik,“ rääkis Kivisildnik Raadio 2 saates „Kõik puhuvad!“.
Kivisildniku arvates sobiks Nobeli kirjanduspreemi laureaadiks kõrvu Kaplinski ja Krossiga rahvalemmik ning huumorisoonega Andrus Kivirähk.
Kivirähk ise on täiesti kindel, et ta ei saa kunagi Nobeli kirjanduspreemiat. „Minu raamatud on väga Eesti kesksed ja eestlastele kirjutatud. Ja nad ei olegi mõeldud, et Aafrikas või Aasias neid loetakse ja neist aru saadakse,“ selgitas Kivirähk Raadio 2 kuulajatele.